威爾斯山地之戰:為什麼史諾登應該改用維德法 (Yr Wyddfa)

“威爾斯——那是在英格蘭嗎?”他們會問我關於我的環球旅行的事情。

不完全是。威爾斯是一個凱爾特國家,位於英國境內,英格蘭西部,俯瞰愛爾蘭海。

當我五歲的時候,我們搬進了家裡,確保自己能看到最好的景色:埃里里山脈的全景。即使在我還是個孩子的時候,我也從未認為這是理所當然的,每年的五月,白雪皚皚的山峰仍然像糖霜一樣潔白。

現在,有一個對話正在討論公園當局是否應該用原住民名稱 Yr Wyddfa 來稱呼該國最高的山峰。名稱

代表巨人瑞塔高爾 (Rhita Gawr) 的墳墓,她被亞瑟王殺死並埋在山上。

過去:威爾斯的歷史

為了理解為什麼維德法先生更容易識別的名字「斯諾登」是有問題的,了解我們的歷史很重要。威爾斯於 13 世紀首次成為英國殖民地,隨後於 16 世紀正式併入英格蘭王國。

我們的土地的威爾斯名稱“Cymru”指的是“朋友”或“同胞”,而“威爾斯”則源自盎格魯撒克遜語,意思是“朋友”或“同胞”。“外國人”或“外人”

1847 年,一份被威爾斯人稱為「藍皮書的背叛」的報告將威爾斯人描述為愚蠢、不守規矩且性亂的人。結果,18 世紀至 20 世紀之間的學童被發現說威爾斯語,被迫佩戴一塊厚重的木牌——上面寫著 WN,或者威爾斯 不- 掛在他們的脖子上。

那天戴著牌匾的孩子被毆打了。

儘管今天在威爾斯境內與英語享有同等地位,但它顯然沒有得到威斯敏斯特同等程度的尊重。

1965年,卡佩爾塞林村- 我們最後的純威爾斯社區之一 - 為英格蘭提供飲用水而被淹死。儘管威爾斯語源自古代布立吞語,是英國最古老的語言之一,但它仍然是英國最古老的語言之一。被稱為“外國”威斯敏斯特內。

現在:那現在呢?

截至2020年度人口調查威爾斯有883,600人講威爾斯語,相當於總人口的29.1%。

儘管這些數字並非微不足道,但威爾斯語仍受到蔑視。二月份,一位國家衛生服務部門的負責人將不會說威爾斯語的人的待遇與南非「種族隔離」時期的黑人,而一家全國連鎖超市的老闆則將這種語言稱為“胡言亂語”此前曾聲稱這是一種「死語言,聽起來就像患有嚴重卡他病的人清喉嚨」。

長期以來,威爾斯語一直是以倫敦為中心的英國媒體的首選笑料。在教科文組織國際母語日,當天空新聞主持人詢問是否威爾斯語是最「無意義」的語言

同時,喜劇問答節目《我有消息要告訴你嗎》的參賽者將 Yr Wyddfa 這個名字的使用與為跨性別者取名

對 Wyddfa 談話的軼事反應令人難以置信地令人沮喪。雖然偏執被對我們旅遊業的虛假關注所掩蓋 - 他們將如何甚至尋找這座巨大的山上的標誌是威爾斯語嗎? - 還有常見的煤氣燈操縱。

「雪花!我們正處於一場大流行之中,你卻在抱怨這個嗎?許多人宣稱:“對我來說,斯諾登永遠是。”

當像我的語言這樣對我的身分不可或缺的東西失效時,我會感到很痛苦。然而,最令人失望的罪魁禍首是英國旅遊媒體。一位記者試圖將以下內容的使用連結起來:威爾斯機上發生飛機失事的航班,質疑是否需要“更多廢話”讓飛行員“趟過”,然後才得出結論,如果威爾士人被排除在訴訟之外,不會造成“任何傷害”。

同時,另一篇文章則透過將威爾斯地名與“貓走過鍵盤”

但最令人反感的是聲稱威爾斯人不值得我們山的原住民名稱「因為我們有膽量在山上放一列火車」 - 你知道,這列火車可以讓年輕人、老人和體弱者欣賞我們壯麗的景色,更不用說在直升機無法到達的情況下運送山區救援人員了土地。

傳統威爾斯名字的英語化這並不是什麼新鮮事。國家公園內的另一個例子包括林博克維德湖(Llyn Bochlwyd)-直譯為灰頰湖(Lake Greycheek),以一隻跳入水中躲避獵人的灰色雄鹿命名。

在一些旅遊指南中,它已被重新命名為澳大利亞湖。

「威爾斯語是一種與地方密切相關的語言。威爾斯語屬於威爾斯所有人,無論其背景如何,無論其使用該語言進行交流的能力如何,」Cymdeithas yr Iaith(威爾斯語言協會)的艾琳·海威爾 (Elin Hywel) 表示。

「考慮到這一點,就沒有理由將『Yr Wyddfa』翻譯成英文。威爾斯最高的山峰一直被稱為“Yr Wyddfa”;這個名字深深融入了當地和國家的歷史,是我們所有威爾斯人都可以自豪的名字。保留給定的地名是我們將我們社區的記憶跨越時間本身的鴻溝的一種方式,以這種簡單的方式保留我們社區的豐富性、我們的歷史、文化和我們的愛是一種榮幸。

未來:我們會被認可嗎?

儘管威爾斯擁有一些權力下放,但它最終仍處於英國的統治之下。然而,最近的一項民意調查顯示支持獨立的比例達到創紀錄的39%,不包括「不知道」的答案。

展望未來,威爾斯需要著眼於提升遊客品質;遊客會慶祝我們的獨特之處,而不是挑選方便的部分。

一個能夠習慣烏魯魯而不是艾爾斯岩的世界也能習慣 Yr Wyddfa。作為一個成年人,我已經接受了我曾經感到的恥辱關於我的語言,現在我準備好從山頂喊出來*。

* 顯然,我是搭火車到達的。

本文已被修改以包括澄清。先前的版本稱,最近的一項民意調查發現,威爾斯獨立獲得了39%的支持。排除「不知道」的回答後,該數字是正​​確的。