德國與土耳其爭奪食品保護,烤肉串戰爭爆發

知情人士告訴歐洲新聞台,土耳其向歐盟委員會提出申請,希望烤肉串獲得與那不勒斯披薩和西班牙火腿類似的歐盟認可,但遭到了德國的反對。

作為報道4月,土耳其提交了在歐洲註冊「döner」名稱的申請,以便只有符合註冊生產方法和產品規格的生產商才能使用該名稱。

歐盟成員國以智慧財產權等理由對註冊提出質疑的磋商階段於昨天(7 月24 日)結束,歐盟委員會發言人向歐洲新聞台證實,已收到對該申請的反對意見,但歐盟執行官拒絕透露是哪個國家拒絕了該申請。

然而,兩位知情人士告訴歐洲新聞台,總部位於波昂的德國聯邦食品和農業部對土耳其的申請提出了反對。

消息人士稱,德國商務部是在聽取了多個德國生產商協會提交的反饋和立場後提出的,並補充說,對土耳其申請的抵制反映了德國生產商的立場,而不是德國政府的立場。

該程序的下一階段將由委員會評估異議的可受理性,然後促進申請人和異議人之間的討論,允許雙方在六個月內達成協議,如果達成協議,則必須向委員會報告委員會在一個月內。

發言人表示,無論是否達成協議,註冊的最終決定將由委員會做出。

土耳其尋求「傳統特色」保護標籤,類似於那不勒斯披薩和西班牙火腿的保護標籤。雖然有時與歐盟受保護的原產地命名 (PDO) 計劃相關,但傳統特產並不屬於地理標誌 (GI) 框架的一部分,而地理標誌 (GI) 框架為歐洲食品提供了最高水準的智慧財產權保護。

儘管如此,土耳其請求的目標是在歐洲註冊「döner」名稱,確保其使用僅限於遵守註冊方法和規格的生產商。如果成功的話,只有「水平切成3-5毫米厚的肉排」的牛肉和羊肉片才能被標記為葉子(或切片)döner,而雞排必須為 1-2 公分厚。

申請中指定的這些技術細節可能是德國和土耳其生產商之間因德國最受歡迎的街頭食品的製作方式而產生摩擦的原因。

「döner」一詞源自動詞“dönmek”(英語中的“轉動”),但大多數歐洲人都將其簡單地稱為“döner kebab”,加上阿拉伯語中用於在火前烹製的各種肉類的名稱。