薩爾茲堡音樂節以威爾第的三部歌劇來慶祝威爾第誕辰二百週年:《唐卡洛》是其中之一——最長、修改最多,無疑也是最美麗的歌劇之一。
2013 年的節日,《唐卡洛》以義大利語演出,但沒有芭蕾舞劇。 1867 年首演前不久剪下的段落也能聽到,例如歌劇開場的樵夫及其家人的合唱:令人印象深刻地描繪了法國人民因冬季和與西班牙的戰爭而面臨的悲慘處境。
保留楓丹白露法案使得連續事件的前提變得顯而易見,而伊麗莎白·迪·瓦盧瓦和唐·卡洛——意大利版本中主角的稱呼——的心理發展變得更加引人注目。
《唐卡洛》涉及許多問題:人際關係的複雜性、個人自由以及父子之間尷尬的溝通。
指揮安東尼奧·帕帕諾(Antonio Pappano)告訴歐洲新聞台:「在《唐·卡洛》中,你有非常特別的色彩,你使用了低音小提琴的聲音,G弦被大量使用,只是在開頭和大提琴的組合,和低音管在一起,與巴鬆管融合;再加上圓號,再加上長號,你就會得到一幅非常陰沉的音調畫面。
談到這部歌劇如何創造性地發展,帕帕諾說:「人們記住的是從第四幕到結尾的色彩,因為在那裡,不知何故,一切都變得集中和集中,我們進入了戲劇的核心,即戲劇的私人面向。
飽受折磨、脆弱又充滿激情的唐·卡洛是西班牙國王菲利普的兒子,他的父親帶走了他的未婚妻成為女王,他的聲音和外表就像被認為是當今男高音的喬納斯·考夫曼。
喬納斯·考夫曼向歐洲新聞台描述了他的角色:「我認為唐·卡洛的性格非常斷斷續續。我的意思是,他總是在不同的思考方式之間來回跳躍。當你想到第二幕的二重唱時,當他進來並開始非常柔和和平靜,然後突然爆發時,真的,他試圖遵守規則和慣例,然後,下一刻,不得不投降再次表達他對她的感情。
考夫曼繼續說:「一旦伊莉莎白靠近,他就會[行動]…再說一遍,[唐卡洛]是一個很容易在其中找到很多不同東西的角色;組織它,並將其全部集中到一條線上,那就是另一回事了。
出色的演員陣容使這部作品享有盛譽,音樂大師帕帕諾的才華和精湛的音樂性傳達了音樂。
歌手包括馬蒂·薩爾米寧(菲利普二世)、喬納斯·考夫曼(唐·卡洛)、安雅·哈特羅斯(瓦盧瓦的伊麗莎白)、托馬斯·漢普森(波薩侯爵羅德里戈)、葉卡捷琳娜·塞門丘克(埃博利公主)、埃里克·哈夫瓦森(大檢察官)、羅伯特勞埃德(修道士)、瑪麗亞·塞朗(提伯爾特)、郭森(天堂之聲)、班傑明·伯恩海姆(萊爾馬伯爵/A)皇家先驅報)和 YSP 的參與者(六名佛蘭德代表)