現在在一起:巴塞羅那Liceu的“ La Traviata”展示了Opera聯合製作的未來

巴塞隆納的里西奧劇院目前正在上演威爾第的《茶花女》,該劇是與三個歐洲歌劇院共同製作的。里西奧劇院的復興總監利奧·卡斯塔爾迪 (Leo Castaldi) 向歐洲新聞文化頻道講述了在演出期間保持演出新鮮感、成本效益和相關性的過程。

利奧·卡斯塔迪 (Leo Castaldi) 在詠嘆調和歌詞的世界中長大,他的母親是歌劇聖杯米蘭斯卡拉歌劇院的服裝設計師。

放學後,他會來看艾琳·蒙蒂 (Irene Monti) 為世界上一些最著名的女高音或男高音製作服裝的工作。

「這對我來說是對這個世界的介紹。當你在劇院工作時,你會在劇院待很長時間。所以,我記得放學後在劇院看到了我的媽媽。對我來說,劇院一直是關於實驗室和幕後佈景的。

「最有趣的事情是在狂歡節的時候,因為我會得到斯卡拉歌劇院服裝部門設計的服裝。我的學校朋友很喜歡這些服裝。我想我給我的學校朋友買了一些。

多年後,這位 44 歲的義大利人成為巴塞隆納那裡西奧大劇院《茶花女》的重演總監。

對於那些在歌劇稀有世界之外的人來說,復興導演將拍攝一部已在其他地方上演過的歌劇作品,並決定是否需要進行任何修改。

《茶花女》是朱塞佩威爾第的代表作,由世界頂尖導演大衛麥克維卡爵士首次製作。

具有挑戰性的聯合製作

里西奧作品是與馬德里皇家劇院、威爾斯國家歌劇院和格拉斯哥蘇格蘭歌劇院合作上演的。

這部耗資 120 萬歐元在巴塞隆納製作的作品由四家不同的歌劇公司資助,這一事實充分揭示了現代歌劇的魅力。

上演像《茶花女》這樣的作品的巨額費用由不同公司透過國際協議抵消,這已成為歌劇和芭蕾舞的標準做法。

私營部門也發揮了作用,西班牙銀行的慈善部門 Fundacion la Caixa 和西班牙銀行 Caixabank 贊助了巴塞隆納的製作。

卡斯塔爾迪透露,《茶花女》不僅是一部合拍劇,還出租給西班牙巴利亞多利德和塞維利亞的小型歌劇院。

「這部作品於 2008 年至 2009 年在格拉斯哥創作,自那時起已在合拍劇院中重演超過 15 次。該作品也被巴利亞多利德劇院和塞維利亞馬埃斯特蘭薩劇院租用,」他說。

「這本質上是一個類似的節目。當你和不同的人一起重新創作一個節目。所有(藝術)作品都是詮釋。大衛麥克維卡創作了這個版本的茶花女,但這需要用新人表演新節目來解釋。我們不說改變;我想說的是調整,」他解釋道。

卡斯塔爾迪將《茶花女》描述為「最著名的歌劇」。當我們在里西奧劇院講話時,禮堂裡正在演奏一系列著名的詠嘆調。

變革預算

歌劇和芭蕾舞一樣,通常是公共和私人合作關係的融合。

本月,歐洲歌劇院在整個歐盟啟動了一項歌劇和芭蕾舞合作資助計畫。

該平台由創意歐洲計劃,將支持歐洲歌劇和舞蹈領域的新興藝術家。它將在未來四年內提供現場和線上支持,培訓和推廣約 560 名藝術家。

卡斯塔爾迪承認存在一種歌劇院的“排行榜”,它是由藝術總監規定的可用預算和政策決定的。

他的職業生涯始於巴黎歌劇院當時的藝術總監是已故的傑拉德·莫蒂埃(Gerard Mortier),他不想要最大牌的明星。

「當然,(歌劇院)有不同級別,與預算相對應。我們在里西奧,也許沒有額外的預算,但它是一座非常古老的(歌劇院),擁有非常有教養的公眾,」卡斯塔爾迪解釋道。

“當然,你不能將塞維利亞這樣的城市與紐約這樣的城市進行比較。”

他認為,聯合製作不僅具有良好的經濟意義,對歌劇這個國際社會來說也是自然而然的一步。

「一方面,歌劇非常昂貴,因此分攤成本是一個很好的策略,但從本質上講,歌劇世界是一個國際世界,」他解釋道。

「因此,共享作品是共同世界的一部分。這是經濟事實的一部分,但不僅僅是經濟事實。

卡斯塔爾迪說,在首演之夜,他經常感到“緊張”,但這部《茶花女》的製作卻贏得了長時間的起立鼓掌。

「這是一場很棒的首映。我們全場起立鼓掌。首映當天,表演者們都在船上,」他說。

「戲劇是人際關係的問題。如果人際關係出了問題,那麼演出就會出問題。如果公司內部的化學反應不好,有時就會發生這種情況。

幸運的是,《茶花女》的情況並非如此。

「首映那天,每個人都在船上。我工作的一個重要部分是與表演者建立對話,促使他們在演出進行時盡最大努力。我想我成功了,」他補充道。

《茶花女》在巴塞隆納西奧演出至 2 月 2 日