文化重新檢視:《全家人》首次在電視節目中推出新的同性戀敘事

1971 年 2 月 9 日:新的十年在電視情境喜劇中帶來了新的同性戀敘事

在整個六十年代,美國電視在講述同性戀故事方面養成了一個特別壞的習慣。隨著大眾對同性戀者的了解越來越多,電視製片廠希望將這些性行為納入他們的節目情節中。

由於美國媒體產業的代表性很少,而且環境也不是一個安全的出櫃環境,60 年代的大多數節目都將同性戀角色貶低為相當有害的比喻。

就像 1961 年電視劇《瀝青叢林》中的布蘭特小姐是一位壓抑的女同性戀射手一樣,幾乎所有角色都是復仇心重的殺人犯,因性取向而精神失常。當人們提到同性戀者「屠殺」時,通常是為了好看​​,而不是真正殺害無辜的異性戀。即使他們應該如此。

隨著《全家福》第一季第 5 集的播出,這種有問題的趨勢開始轉變。它改編自英國電視劇《直到死亡將我們分開》,該劇將種族主義家族族長阿爾夫·加內特與他的大家族的更現代的觀點形成鮮明對比,挑戰英國的階級主義和種族主義。

《全家人》也圍繞著一個工人階級家庭展開,這次是在美國,處理當今的社會問題。在整個九季播出過程中,父母阿奇和伊迪絲·邦克會遇到種族主義、反猶太主義、女權主義和越南戰爭等主題,並透過了解這些主題來成長。

但正是在這一天,當該節目第五集播出時,該節目成為美國電視上第一批致力於以更理解的方式對待同性戀的節目之一。

在節目創作者諾曼李爾和伯特史泰勒創作的「透過封面判斷書籍」一集中,阿奇相信他可以透過視覺辨別同性戀者。當他兒子麥克的朋友羅傑來到家裡時,他暗示他是同性戀。事實上,羅傑不是同性戀,但當阿奇去他常去的酒吧與他的大男子主義夥伴放鬆時,他發現他最好的朋友史蒂夫向他出櫃。

這在今天看來可能有些陳腔濫調,但這種慷慨的代表在當時幾乎不存在。這一集引發了節目中更多討論同性戀和恐同症的內容,而美國電視上的其他節目也開始擁抱更積極的男女同性戀角色。這受到倡導團體「國家同性戀工作小組」的影響,該組織開始審查同性戀角色的節目劇本。

今天回顧《全家福》和《直到死亡將我們分開》,這兩部劇都遠未達到我們今天所期望的表現,但它們仍然是這個行業變得更加包容的重要篇章。